Tuesday, 15 April 2014

Dead Computer



Shortly after that last very helpful post, this computer dropped dead, collapsed, gave up the ghost... when I tried to switch it on .... nothing ... not even a faint whirring noise. Dead.

It's been dead for several days now.

So, just now I tried again, just on the off-chance ... and lo and behold, it had come back to life, so I'm grabbing the opportunity to apologise for any subsequent extended absence ... because, in my experience, these recoveries tend to be short-lived

Another computer might be in the pipeline but that will be a few weeks down the line ....

So ...while the computer is temporarily in remission I'm going to try to salvage a few things onto pen drives ... in the meantime, here's the lovely Vulgaires Machins  with  Puits sans fond 




J'veut rien savoir d'la qualitée, jèveut quiait beacoup de pages
J'collection les cahiers qui me parlent de ménage
J'me gave sans fin de faits divers jusqu'a l'indigestion
Je suis malinformé, les médias ont bien raison

Je suis comme un puit sans fond
Je suis comme un puit sans fond

C'est devenu dramatique, j'sais pu ce qu'il faut que j'fasse
Je sais tout sur Céline et sa vie a Végas
Pour combler le vide de ma vision globale
J'ai tous les arguments débile sur le système médicale

Je suis aboné au Journal de Montréal
Je suis aboné au Journal

20 chanteuses a 2 balles lancent 20 albums pareil
Un homme se coud le cul et chie par les oreilles
Une lesbienne se fais poser une bite en métal
Nous enregistront une baisse dans le Q.I. général

Je suis aboné au Journal de Montréal
Je suis aboné au Journal de Montréal
Je suis comme un puit sans fond
Je suis comme un puit sans fond
[ These are Puit Sans Fond Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]

I hope to be back soon !

Saturday, 12 April 2014

Accents on the mac


I asked last time about how the hell I could quickly and easily type French accents on a mac ..... having had to use this one after my computer died...well, I've found out.... at last .... and with a bit of fiddling around and experimentation .... especially as the source I had kept talking about the options key....which I found out was the alt key on mine.... so I've called it Option/Alt in my instructions .....and here, free of charge, is what you do ...

Allons .... 

é   ........ hold down option/alt key,  press e ( ´ appears !) , release both, press e .... é  

è   ...... hold down Option/alt and ` keys, release ( `appears) then press e ..... è  

à ......... as above, but when  `appears , type an a instead ....... à

ù  ......  a above, but when `appears , type a u instead .......... ù

ô ..... option/alt + i , release..... ( ^appears !!)...... press o .. ô

ç  is simply option/alt + c ........ ç

ü  is option/alt then u (for umlaut)..... ü  or if you want   ä you do Opt/alt u + a = ä

If you want œ, press option/shift + q  .... here we go ...  œ ....I found that myself .

By the way, if you want a capital letter, at the last step just type a capital using the shift key as normal

so É  is Opt/Alt + e , release, type a capital (shift) e .... É

While doing this I found the same idea ( opt/alt) produced loads of symbols and the like by pressing different keys.....

Alt + 1 = ¡       Alt + 2 =     €      Alt + zero = º
  
Alt + p = π         alt + s = ß                    Alt + ' = æ

Alt + \ = «   well, you get the idea.....

I was dead pleased to find all this out, and it's really useful.

Now we have   Kervegan's  with Vous Avez L'Heure (Reprise de Louise Attaque) 














Friday, 11 April 2014

Deplimages .....




Here's a fine thing ..... a lovely little kid's book I found in a charity shop... but it's not just any old standard book, it's a most unusual one.. as you will see. I must apologise for the total lack of accents etc in the following ... I haven't worked out an easy way to do them quickly on this pathetic ancient mac which I'm using now the PC is dead .... the ALT codes don't work, I cant find a workable French keyboard ..... bah ! I will put them on the long way if I have to ... but not now ... I'm making the tea...

Here's the cover .... it's called Le Zoo .... but the clue to the special thing about it is the DEPLIMAGE thing at the top .... interesting word that ....



So, we start to unfold unfold the first bit like this .....


and we lay it flat to get ..... instructions !!


On the right side, which got missed off my photo, there is a quiz question ... Qui resemble a un cheval raye noir et blanc ?

Let's unfold the next bit and see what we get ... quelle surprise !! .....




 Ah oui !! We get Le Zebre ... and another question, which I have cunningly included this time ...

Qui est enorme, tout gris et a une longue trompe ? ......  let's unfold the next bit and see....


C'est ca .... L'elephant !!  + another question ... Qui fait des grmaces ... et montre parfois son derriere ?

Let's find out . unfold again ....



Le Singe .... and now ... Qui a un tres long cou at des taches noires ??? Deplie ...

fg


Bosse is a good word .... linked to the English word boss you see in the middle of a shield, or the bosses on a church roof .... so, qui a deux bosses sur son dos, at ne boit pas beaucoup ?
Dos, by the way, is surely linked to dorsal ... (?) ..... let's take a look ....


Zut ! Le Chameau !! So, qui est vert et a beaucoup de dents ? ..... en avant .... 



C'est Le Crocodile !! Now then .... nearly there ...  qui a une criniere jaune et pousse un cri terrible ???



Le Lion !!!!!!!!!  ... now you can see the whole thing once it is completely unfolded. The Librarian asked me where all the questions had gone !! Think about it !!!

There's lots of others in the series ... Le Cochon, Le Cirque, Le Square, La Vache, Le Mouton, La Maternelle et La Sorciere !

The ISBN of this one is 2 226 10210 8

My copy has obviously been used a lot because the seams are all battered .... smashing!


â  ê Ê Î  î ô Ô û Û ŵ Ŵ Ŷ ŷ á Á à À  é É è È í Í ì Ì ó Ó ò Ò ú Ú ù Ù ç Ç  ñ ¡ ¿ ä Ä Ö ö ü Ü ë Ë                                                                                                                                                                  Right... here's Kyo  .... Sarah .... 


Wednesday, 12 March 2014

Paris ... a secret history


Being at heart a lazy, butterfly-minded sort of chump I do like to pretend that I am extremely busy and working hard on my various languages whilst in fact I am just reading stuff vaguely grazing on the outskirts. I like to call it "reading around the subject."

So ... this book by the highly entertaining Andrew Hussey is, indeed, highly entertaining. It has been criticised for containing billions of errors, and has been belittled as a mere              " Horrible History" of Paris.

SO WHAT !! is my response .... my educated, sophisticated response as a lazy, butterfly-minded chump ( see above).

Actually there are THOUSANDS of brilliant and clever and totally accurate books about Paris, but I like this one so there. Memorable beats accurate any day in my book.

I'm old and decrepit.* I need to be entertained. 

Right ... so .... music to sooth the savage heart of whatever it was .... here's Camille and

 L'étourderie ....




Si tu as oublié tes clés ce matin
C'est que l'amour t'a pris sur son dos
Si tu as manqué raté le train
C'est que l'amour s'est posé sur ton dos

L'étourderie des amoureux partis
Fait tourner la tête des tourtereaux
L'étourneau qui perdit l'amour heureux
L'a retrouvé au fond de mes yeux

Si j'ai laissé mes soucis en chemin
C'est que l'amour s'est posé sur mon dos
Si j'ai oublié le prix du pain
C'est que l'amour m'a prise sur son dos

L'étourderie des amoureux partis
Fait tourner la tête des tourtereaux
La perdrix qui perdit l'amour heureux
L'a retrouvé au fond de tes yeux

Si tu as oublié le lendemain
Si j'ai effacé l'air du refrain
Si tu as mélangé mai et juin
Si j'ai oublié de demander ta main

L'étourderie des amoureux partis
Fait tourner la tête des tourtereaux
Qui éperdus perdirent l'amour heureux
Pour le retrouver au fond de mes yeux
Pour le retrouver au fond de tes yeux
Pour le retrouver au fond de nos yeux

[ Ces sont 
L'étourderie Paroles sur http://www.parolesmania.com/ ]
Plus paroles: http://www.parolesmania.com/paroles_camille_4380/paroles_letourderie_1215160.html
Tout sur Camille: http://www.musictory.fr/musique/Camille

* There's a French word if ever I heard one .


Tuesday, 11 March 2014

Le Tableau du Maitre Flamand ...



No, you're not seeing double ... these are the French and Spanish versions of The Flanders Panel ...

I've also got the English version but we don't want to overdo things.

If you are learning another language as well as French, it's a great advantage to read a book in both languages... that way you are developing both of your languages PLUS you can sometimes work out the meaning of a tricky section better in one language that the other... PLUS, in the case of related languages like Spanish and French, you can see the way many of the words resemble each other.

My only criticism of these two versions, by the way, is that, unlike my English copy, the actual painting that the book is about doesn't appear on the cover .. or anywhere else for that matter !

Of course, you can only do this double-language trick if the book is available in both .. and that limits your choice quite a bit. But in this case, you get a fascinating book, pretty cheap on Amazon ( used of course) and you get a lot of reading for your money.

There's loads and loads of books you can read in this way ... the other day I found the Russian version of Goldfinger for £1.49 in my local Oxfam shop !!

Right... having dispensed a useful tip, hint, whatever, here's Zaz with Les Passants ... amazing bass playing here ....




Les passants passant, j'passe mon temps a les r'garder penser, leurs pas pressés, dans leurs corps lésés, leurs passés se dévoilent dans les pas sans se soucier

Que, suspicieuse, à l'affût,
je perçois le jeu de pan, leurs visages comme des masques me fait l'effet repugnant, que faire semblant, c'est dans l'air du temps.

refrain :
Passe, passe, passera
la dernière restera

L'enfant n'est fait que de fêtes,
le fait est que l'effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
sans se référer à un système de pensée dans sa tête.

L'automne dèja, c'était l'été hier encore, le temps me surprend, semble s'accélérer, les chiffres de mon age, m'amènent vers ce moi rêver

refrain :
Passe, passe, passera
la dernière restera

Chaque mois se joue dans des cycles différents,
c'est marrant ces remous qui m'animent à travers l'temps d'un état à un autre,
j'oscille inexorablement

Par les temps je cours à l'équilibre
chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre
sur ces choses en moi à changer
qui m'empêche d'être libre

Les voix se libèrent et s'exposent dans les vitrines du monde en mouvement,
les corps qui dansent en osmose,
glissent, tremblent, se confondent et s'attirent irrésistiblement

Par les temps je cours à l'expression,
chaque émotion ressentie me donne envie d'exprimer les non-dits
et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies

refrain :
Passe, passe, passera
la dernière restera

(Merci à Lauriane pour cettes paroles)

[ These are Les Passants Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ] 

More lyrics: http://www.lyricsmania.com/les_passants_lyrics_zaz.html
All about Zaz: http://www.musictory.com/music/Zaz


Monday, 10 March 2014

Statues ....



A recurrent theme on this blog is ... ways you can inject some French into English situations.

Well, next time you turn to the crossword in a newspaper, just ignore the silly old  clues and set yourself the challenge of filling in the grid with French words. Here's a nice easy starter ... but even that takes a bit if thought.


That's fair enough, but you'll soon want to get your teeth into a bigger challenge .... here's a much bigger grid filled with French words which, of course, have nothing to do with those boring irrelevant English clues at all.
Astute observers ( like you) will notice that I haven't completely succeeded.... In a few places I've blocked out the odd square or used a line to split a space in two. After all, you don't want to beat yourself up trying to be too much of a perfectionist do you? Plus, it's better to do that than spend ages piddling about looking up obscure words you will never ever use.

BUT... I do look forward to the day when I fill one of these big grids up without any cheating at all.


Incidentally, this makes a good competitive game if you can make a few copies of a grid.... it's in this context that I first came across the idea.

OK people ... music time ... it's the excellent Dominique A and En Secret ...




C'étaient les temps obscurs
Tête contre un lavabo
Traité comme une raclure
Quand tu voulais

Et souvent tu voulais
T'en avais jamais trop
Tu donnais, tu donnais,
En bas en haut

Combien nous regardaient
Ils bougeaient mais trop tard
J'étais déjà par terre
C'était tout noir

Et c'est toi qui soignait
Et avec tant d'égards
Puis tout recommençait
Quand c'était mort

Quand tout ça s'est fini
J'ai eu beaucoup d'amis
Je leur laissais penser
Qu'ils m'épaulaient

Je crachais sur hier
Comme pour dire "ça va mieux"
Mais c'est dur en crachant
D'éteindre un feu

On s'aimait bien...

(Merci à Yerdua pour cettes paroles)

[ Ces sont En Secret Paroles sur http://www.parolesmania.com/ ] 


Wednesday, 5 March 2014

Des navets !




Listening to the radio ....... in English of course ........ you'd like to be doing a bit of French ...... translating into English seems a bit of a tall order...... so why not just use whatever level of French you have to argue with everything?

This works fine with anything really ... the news , The Archers, Woman's Hour ... whatever.

You can also do this while listening to conversations on the bus, watching telly, people-watching.....

Here's a few examples of what you might do .... 

RADIO ...... It's a fine season for turnips at the moment.
YOU ...... Des navets !! Les betteraves sont mort!
RADIO ....... Fighting has again broken out in Turkestan ,,
YOU ..... Turkestan ... na !   .....allons donc ! 
RADIO ..... And now for a short story by Will Self
YOU .... Will Self ... tu en as des bonnes ! Il se fiche du monde !
RADIO .... A nuclear attack is imminent..
YOU  .Je n'ai pas peur..... J'ai le sang-froid, je suis calme ! 
RADIO ... and now we turn to Woman's Hour with Valerie Turnbull..
YOU ... Une heure ? Une heure interminable... mais non... au secours ..... !!!

Well, you get the idea.... actually, it's great fun to do, and if you are alone you can do it out loud.... and afterwards, you could listen to Olivia Ruiz  with Marcia Baila ..


Monday, 3 March 2014

Meteomedia 2 !




So incredibly popular was my original and long-ago article about French weather forecasts that I have had another trawl for more of the same..... personally, apart from their intrinsic educational merit I haven't fathomed exactly why they have proved popular .

The real advantage of a format like a weather forecast is the limited vocabulary ... so you can concentrate on that ...... and you can, to a certain extent, prepare for the sort of words and expressions that might well come up. Also, these same expressions will be useful to you as they are part of everday conversation anywhere in the world.

 I haven't put in a link to the aforementioned "meteomedia" original post... this temporary and capricious computer won't let me "do" links....
                    
                                                                             [1]
[2]


[3]


[4]



Musique .... 



Saturday, 22 February 2014

What am I doing ?


I hope you can spot what I've done here.....



here's the lower bit ..... 




Making your own pictures like this, as you can see, requires almost no artistic skill, and it is a great way to reinforce your word-power and ..... here's the clever thing .... it also helps you remember the gender of the words, because all you smart people out there will of course have realised that I've put the masculine words on the right and the feminine words on the left. 

Why text-books don't use ideas like this more often I just don't know..... why can't the little sentences they use for practice, or the extracts they use for reading etc be done with the m/f  nouns in different colours ? 

More on all this sort of thing coming up... but now ... here's that Saez person with 

Les cours des lycées ....





Il se lève
Il y repense
Il ne parle pas à ses vieux.
Il prend le bus, le mp3
et du métal dans les oreilles.

Il voit les vies de tout ses gens qui s'en vont droit aux abattoirs
Cet inutile qui nous surprend
parfois qu'on verrait l'espoir.
Les pom- pom girls ont les regards des soleils noirs, elles ont l'odeur
des cheeseburgers prêts à bouffer
elles ont l'odeur de la CB.

Les salles de classe qui se répètent
des profs qui ont tous l'air défoncés
Y'a des Matrix sur des tableaux
Trop d'inconnues dans l'équation

Dans le bus, le tramway..
Dans Les cours des lycées..
Dans les fabriques à chômeurs..
Oui Dans les salles des professeurs..

On est foutu on est cernés
passer l'éponge ou la jeter
prendre les gants, aller boxer..

Dans les manifs
Dans les cocktails,
Dans les soirées,
Sous le soleil.

Faut voir le niveau des musiques,
et les modèles des sociétés.
Faut voir les radios qu'on écoute,
De quoi on en parle dans les récrés.
Faut voir les strings en apparence,
Dans les collèges, la jeunesse.
Plus c'est vulgaire et plus ça fait mouiller le corps de nos armées
C'est du Gucci c'est du goûts d'chiottes
C'est le syndrome de nos époques
C'est du Channel c'est du Dolce
Tu fais la belle et ça te plait.
C'est du consommable.. toujours.
Dis moi c'est quand qu'on fait l'amour.
A d'autres qu'a des gilets pare-balle, qu'a des vérités qui font mal

Dans le bus, le tramway..
Dans Les cours des lycées..
Dans les fabriques à chômeurs..
Dans les salles des professeurs..

On est foutu on est cernés
Dans les couloirs
Dans les allées
Dans les manifs,
Dans les cocktails,
Dans les soirées,
Sous le soleil.

Dans les manifs,
Dans les cocktails,
Dans les soirées,
Sous le soleil.

Sûr au pays des teenagers, c'est du Gucci c'est du goût d'chiottes.
Malheur à qui parle du cœur,c'est pas la mode a nos époques.
Qui coulent a flot dans les familles l'éducation de nos enfants.

Dans le commerce du textile, il faudra gagner de l'argent.

Les pom-pom girls ont les regards des soleils noirs, elles ont l'odeur
des cheeseburgers prêtes à bouffer,
elles ont l'odeur de la CB.

Ce faire un nom pour oublier..
la vie de merde qu'on à laissée

Dans les manifs
Dans les cocktails
Ouais dans Les cours des lycées
Sous le soleil ...

Dans les manifs
Dans les cocktails
Dans les soirées
Sous le soleil....

Dans les manifs
Dans les cocktails
Dans les soirées ...

Dans le bus, le tramway
Dans les cours des lycées
Dans les manifs
Dans les cocktails
Dans les soirées sous le soleil

Dans les fabriques à chômeurs
Dans les salles des professeur
Dans les fragiles de nos lueur
Malheur à qui parle du cœur

Dans le bus, le tramway
Dans les cours des lycées
Dans les manifs
Dans les cocktails
Dans les soirées sous le soleil ...

(Merci à Estelle pour cettes corrections)

[ These are Les Cours Des Lycées Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ] 

More lyrics: http://www.lyricsmania.com/les_cours_des_lycees_lyrics_damien_saez.html
All about Damien Saez: http://www.musictory.com/music/Damien+Saez

Tuesday, 4 February 2014

Points noirs .....




Mad or what ?  Just thought you would like to see this and maybe follow the French ...... 



and now ..... 


Manu - Je n'veux pas rester sage - Divan du Monde - 18/04/2013




Saturday, 1 February 2014

large air-averse border ranger emu pull .....







Here's some French words.

they just happen to look exactly like some English words .

But the English words mean something different. 


Here we go ... ..... in no particular order... 

Sale ...... air ...... noise...... axe ..... pile ..... choc ....... ranger ...... tour ........ fort ......... main ....... bale .........fin .........tapir ........large ......ample ........emu ......... pull ........averse ......border .... cave .....coin  ...... quitter ......... sable ......pied...... bout  ...... ours......... fond ....... but ........ train ..... singe ........ bras ...... pendant ...... timbre ....... pain...... net .... 

It must all produce some strange emotions when French speakers encounter these words in English .... and vice versa ..... 




AND .. there's plenty more where they came from. While you're no doubt trying to think of some more, here's Daisybox with a live rendering of  La Lune  .........




J'ai rendez-vous sur la lune
Un instant, je m'allume
Et je t'emmène avec moi
J'aimerais revoir tes yeux
Mais je l'avoue je n'ai d'yeux
Que pour le bout de tes doigts
Et puisqu'il n'y a plus rien à moi
Puisque tout au fond de toi
Je suis perdu dans tes bras
Eteins tout, tais-toi
J'ai rendez-vous sur la lune
Un instant, je m'allume
Et je t'emmène avec moi
Un petit bout d'amertume
Après tout je n'en ai qu'une
Elle est toujours, toujours là
More lyrics: http://www.lyricsmania.com/la_lune_lyrics_daisybox.html
All about Daisybox: http://www.musictory.com/music/Daisybox











[URL=http://s06.flagcounter.com/more/L8W][IMG]http://s06.flagcounter.com/count/L8W/bg=FFFFFF/txt=000000/border=CCCCCC/columns=3/maxflags=20/viewers=My+readers...../labels=0/pageviews=1/[/IMG][/URL]